
Dusie Kollektiv 5 out now.

Dusie Kollektiv 5 out now.
Issue 2 of Blart is out now, featuring:
A collection of poetry written interactively with computers…with a Foreward by CT Funkhouser.
http://gnoetrydaily.wordpress.com/2011/11/15/presenting-gnoetry-daily-volume-1/
from Smashing Time by Marcus Slease. 2012 MiPOesias Chapbook Series. Poetry written in various locations around London. Influenced by poets such as Bernadette Mayer, Phillip Whalen, and Kenneth Koch. Available for free digital download or print here:

Veer Publication 045 [ISBN: 978-1-907088-41-4]
A dance with and against sense, Scott Thurston’s sequence moves and stands still, opens and closes itself, around a core of thought sentience and heart’s risk. A bodywork of language, intimate and extimate.
5.83×9.45” size. 48 pages. November 2011. £5.00
FEATURING
Jay James May . Amiri Baraka . Mairéad Byrne . Joe Luna . Linh Dinh . Kenneth Reveiz . Min Jung Oh . Dan Hoy . j/j hastain . Teresa K. Miller . Rodrigo Toscano . Rob Halpern . Thomas Meyer . Debrah Morkun . Posie Rider . Croatoan . Sean Bonney . Susan Howe . Farid Matuk . Jared Schickling . Brenda Iijima . Hoa Nguyen . Craig Santos Perez . Kent Johnson . Edgar Garcia . Dale Smith . Warren Craghead . nick-e melville . Patrick James Dunagan . Aimee Herman . Jessica Smith . Gene Tanta . Austin Smith . Robert Archambeau . Immeritô
More at the SOUS LES PAVÉS site.

A Pittsburgh-based literary journal and press, featuring work from Michael Burkard, Denise Duhamel, Brian Evenson, Elizabeth Skurnick, Tom Whalen, James Wagner, Lisa Jarnot and others. Issue 9 is out now.


New limited edition chapbook – Slip by James Mclaughlin and recently released – A Kind of Awe by Joshua Jones. Available now from The Red Ceilings Press.
Poems by:
Essay and commentary by:
Issue 23 of Otoliths is out now, featuring a wide range of writers, including recent Other Room reader SJ Fowler.
Timothy Thornton’s ‘Jocund Day’ will be launched with readings in London on Thursday 3 November, and in Cambridge on Friday 4 November. Further details are below.
London launch
Thursday 3 November, 8pm
The Situation Room (http://sitroom.blogspot.com/)
Timothy Thornton, Tomas Weber, and others will be reading.
Cambridge launch
Friday 4 November, 7:30pm
Judith Wilson Drama Studio, Faculty of English (http://crs0hq.tumblr.com)
Timothy Thornton, Simon Jarvis and Tomas Weber will be reading.
New from Crater Press: WORKS ON PAPER by Tony Lopez At the apex of modernism in the early twentieth century, Bury in Lancashire was the world centre of industrial paper manufacture. Works on Paper by Tony Lopez is a serial poem looking through the history and language of that technical innovation and place of trade. The poem was written in 2008, first performed at the Text Festival in 2009, and printed on (130gsm) Hahnemuhle old antique laid by Richard Parker in October and November 2011, limited to 100 copies at £4.
Copies are available now at http://www.craterpress.co.uk
Free ebook of essays from the Argotist by Jessica Smith.
Composed between 2000 and 2006, these short essays on poetry and poetics straddle the genres of traditional academic essay and manifesto. They include analyses of L=A=N=G=U=A=G=E poetics (Andrews, Bernstein, DuPlessis, Hejinian, Howe, McCaffery, and Silliman) and poetry by Modernists Eliot, Stein, and Zukofsky; 19th Century poets Browning, Rossetti and Shelley; and contemporary poets Cecilia Vicuña and Christian Bök. Spinning 200 years of poetry and philosophy, Smith weaves a theory of the concomitance of space and time in language.

This is a book of full-length interviews with the poets Karen Mac Cormack, Jennifer Moxley, Caroline Bergvall and Andrea Brady carried out between 2008 and 2009 in the UK and USA by Scott Thurston. During the course of these conversations, the poets explore a huge range of topics likely to interest anyone concerned with the state of innovative poetry today. Each interview considers the complete oeuvre of each writer and includes detailed engagements with selected texts as well as unfolding themes such as the role of innovation, the politics of poetry and reflections on lyric and autobiography. Each interview is footnoted and there is an extensive bibliography. Out now on Shearsman.
It is no exaggeration to say Maarten Enghels’ impact on the Belgian poetry scene has been nothing short of sensational. At an age where poets are just beginning to find their voice, he has become one of the most recognisable and bombastic presences in the entire country and it’s considerable Flemish poetical tradition. Iconoclastic, immediate and passionate, his work has firmly put him at the forefront of a new generation of Belgian poets who will continue to emerge as major writers across central Europe by effortlessly speaking in and about his own time, in his own language. For the 77th edition of Maintenant, we are pleased to introduce Maarten Inghels. With thanks to Jan Pollet
http://www.3ammagazine.com/3am/maintenant-77-maarten-inghels/
Accompanying the interview are three poems, translated by Willem Groenewegen. This is the first time Maarten Inghel’s poetry has been translated into English and was only made possible by the generous support of the Flemish Literature Fund and of Patrick Peeters, and Willem Groenewegen himself.

Now available from the Knives Forks and Spoons Press.
One of the most versatile young poets writing in the Baltic, Latvian Kārlis Vērdiņš is a renowned critic and a prize winning poet. Already included in two of the most important anthologies of young poets from Central and Eastern Europe in the English language ‘A Fine Line’ (Arc Publications, 2004) and ‘Six Latvian Poets’ (Arc Publications, 2011), Kārlis Vērdiņš has already begun to establish his legacy outside of Latvia. We are especially pleased that he is one of the five visiting poets to read at our largest event in London yet, Maintenant XI: Camarade. October 15th will see him read along side some of the finest poets in Europe, undoubtedly where he belongs.
http://www.3ammagazine.com/3am/maintenant-76-karlis-verdins/
Accompanying the interview are two poems by Kārlis, translated by Ieva Lešinska